I went to get some Mexican sweet bread at a bakery, and while there, there were 2 young fellas talking to each other in a distinct language. I approached the table they occupied, and said, “Tialli, tinahuatlahtoa?”, which means, “Hello, you speak Nahuatl?”
One of the young men smiled, and asked me, “Tinahualtlahtoa?”
“Quemah, achitzin…” I replied, which means “A little bit.”
The guy smiled, and invited me to sit with them, so I told him I was going to get some bread & horchata 1st.
Once I got my pan dulce, I sat with them, and then asked them, “Quenin moihtoa (How do you say), -You’re looking very beautiful this morning, as usual. Was wondering if you were single, I’d like to take you out sometime- ica Nahuatl (in Nahuatl)?
Because there’s this beautiful Nahuatl-speaking girl who works right across the street from where I do, and I want to impress her by speaking our language.”
So these guys were speaking to me in Nahuatl, meanwhile I struggled to keep up with them, but it was so much fun, I was having a blast being taught to pronounce things accurately, and whatnot, but then suddenly this Mexican lady who sat on the table in back of us, she kept staring at us constantly, until finally she got up from her seat, walked over to toss her trash in the bin, and then walked up to our table, and said, in Spanish, “I don’t know if you guys know this, but whatever dialect you’re speaking, it sounds very annoying. Those dialects aren’t spoken anymore.”, but in Spanish it sounds much worse & foul, more so with the attitude she used.
The guys, and even I were left in complete awe, looking at each other, like, did she really just say that?
Of course, I’m not the type to bite my tongue, so I gently said, “We aren’t speaking any dialect. We’re speaking a real language, ma’am.”
“Como que una lengua verdadera? Esa cosa que ustedes están hablando es un dialecto de indio!” She replied, which means, “What do you mean a real language? That THING that you’re speaking is a dialect spoken by the Indian!”
“You mean, by Indigenous Americans, right? Because Indians are from India… you got a huge cactus on your forehead, ma’am, so if NOT an ‘India’, then what are you? I hope you don’t say Latina, or Hispanic, because those are terms that belong to Europeans, and clearly you aren’t White, even if perhaps you desire to be, out of shame to be what is supposedly inferior…
As far dialect goes, that’s where you’re wrong! Spanish is a dialect, and NOT a real language, because it branches from the European Latin tongue, which is also NOT a real language, because even the Latin tongue, Greek & English as well, as old as they are, they branch from a much more ancient language known as Sanskrit, used by the ancient people of South East Asia.
But Nahuatl is a true solid language that doesn’t branch out of another one. It’s original, and spoken by the original indigenous people of America.
Besides, since we are in America, we should be speaking a language original to the land, and NOT made to feel ashamed to do so by people who can only speak European languages.
If we were in Europe, then yes, you can tell me to stop speaking Nahuatl, and instead speak Spanish, English, French, Portuguese, and Latin, but we’re in America, lady, and we BETTER be speaking an American language, but if you don’t want to learn it, then fine, but don’t you DARE make the indigenous people of America feel ashamed and/or bad for speaking the languages of the land. Don’t you DARE do that!”
The worse type of racism is called #InternalizedRacism- credit to Ricardo Ignacio
He is a writer he uses his talent of writing to communicate revolutionary ideas through stories….the story may not have actually happened but the message is powerful! Also, we come across such characters such as the ones on this short story all the time in real life….it doesn’t matter the method of which the message is conveyed “Did you get the message?”
this is a perfect example of RE - Indiginizing and coming back to our ancestral ways…..we had many stories - folk lore mythologies etc through story telling - oral and art- we learn about the Spirit the Earth and the People, for those who do not recognize this method means those people have Europeanized aka Colonized Minds. This is a good way to RE-Indiginize and DE colonize the Mind listening to and reading our fellow brothers and sisters stories they are nourishment to the Mind and the Soul and a very very ANCIENT method of passing on wisdom.
I cant exactly tell you who are you’re ancestors, but the indigenous people of El Salvador are the Pipil natives a Nahua speaking group who migrated from Mexico, centuries before the European conquest and occupied the region, it was also inhabited by various other Native American peoples, including the Lenca, a Chilanga Lencan speaking group who settled in the eastern highlands. There are various native groups so i can’t exactly tell you who are you’re ancestors. But thank you!
Nahuatl and Mixtec are the most common indigenous languages spoken in mexico,
But since you say you are from Puerto Vallarta, Jalisco, this state is home to two indigenous populations, the Huichols and the Nahuas. The Huichols speak Wixáritar or “Huichol” and the Nahuas speak Nahuatl.
I am well aware that there are still Mayan descendants living today. I was stating that these are the countries (that were mentioned) were Mayans can be found. I was not giving a specific place within the region where the Mayan people are at, because not everyone of that region is of Mayan decant since there are many other native communities that resign within that region.
Like they need to stop.
The word Chicano derived from “Mexicano” its roots trace all the way back to the Nahuatl term “Meshico”, so calling yourself ”chicano” you’re pretty much calling you’re self Mexican.